Terrifying Prophecy Appeared

くま出没ラーメン
なかなかおいしかった「くま出没ラーメン」、しかしベア相場はおいしくない

An economic critic who had bald-headed said that if President Hosni Mubarak resigned, Euro and US doller will be expensive as well as Japanese Yen will be cheaper.

US dollar increased it's worth for several days cause of Egypt's massive demonstration had occured. So, buying US dollar would be originated in time of emergency. Next week, President Hosni Mubarak has resigned now, I afraid that US daller will be sold and a strong yen will come back again.

I am praying that the Prophecy from an economic critic who had bald-headed will be come off.

(ちょこっと英訳)イギリスの銀行でのボーナス抑制

2010年7月13日のイギリス版ロイターより

◆Government urges banks to curb bonuses to win public trust

LONDON (Reuters) - Britain's banks can regain public trust by curbing excessive bonuses as other sectors tighten their belts, a government minister said on Monday.

Britain is embarking on a major programme of cuts, partly due to spending billions of pounds of taxpayer money to shore up the financial sector and take stakes in several ailing lenders.

"A key way of regaining public trust will be by reforming the system of remuneration," Financial Secretary, Mark Hoban, told the British Bankers' Association (BBA) annual dinner.



Government urges banks to curb bonuses to win public trust

urge
【動】促す

curb
【名】縁石、拘束、抑制
【動】拘束する、抑制する

(訳)大衆の信頼を取り戻すために政府は銀行にボーナスの抑制を促す



Britain's banks can regain public trust by curbing excessive bonuses

regain
【動】(なくしたものを)取り戻す、回復する

excessive
【形】過度の、過大な

(訳)イギリスの銀行は過度のボーナスを抑制することによって大衆の信頼を取り戻すことができる



as other sectors tighten their belts,

(訳)他のセクターと同様にベルトを引き締める(コストを削減する)ことによって

(参考)
(“But times are tough. Everybody's got to tighten their belt. Right?”)
「しかし、きついご時勢だ。自らのベルトを締めておくべきでは。違うかな?」



a government minister said on Monday.

(訳)政府大臣が月曜日に言いました



Britain is embarking on a major programme of cuts,

embark
【動】(船、飛行機などに)積み込む、乗り込む
(事業に)乗り出す、投資する

(英)programme
【名】プログラム、計画
【動】プログラムする、計画する

(訳)イギリスは大きな予算削減計画に乗り出しています



partly due to spending billions of pounds of taxpayer money to shore up the financial sector

partly
【副】一部分は

due to
~のため、~のせいで

taxpayer
【名】納税者


shore
【名】岸、海岸

shore up
【動】(経済、通貨などを)支える

(訳)一部は金融セクターを支えるために数十億ボンドの税金を費やしてしまったために



and take stakes in several ailing lenders.

stake
【名】賭け、賭け金、「リスクを伴う資産」という意味もある

ailing
患っている、病的な状態にある

lender
【名】金貸し、貸し方

(訳)そしていくつかの危機的状態にある貸し方のリスクを伴う資産を取得しているために



"A key way of regaining public trust will be by reforming the system of remuneration,"

reform
【動】改正する、是正する

remuneration
【名】報酬

(訳)大衆の信頼を取り戻す鍵となるだろう、報酬システムの是正が



Financial Secretary, Mark Hoban, told the British Bankers' Association (BBA) annual dinner.

association
【名】共同、協会

annual
【形】一年の、年一回の

(訳)財政秘書官、マークホーバンが英国銀行協会の例年食事会で話した